انما المؤمنون الذين امنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا. إسلام ويب

Sesungguhnya orang yang berjihad terhadap orang-orang kafir hal itu menunjukkan iman yang sempurna dalam hati Melayu - Basmeih : Sesungguhnya orangorang yang sebenarbenarnya beriman hanyalah orangorang yang percaya kepada Allah dan RasulNya kemudian mereka terus percaya dengan tidak raguragu lagi serta mereka berjuang dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan Allah; mereka itulah orangorang yang benar pengakuan imannya• Maka menetapkannya dan menafikkannya adalah mengajari Alloh dengan perkara yang tersimpan dalam hati
Sebab, orang yang berjihad kepada orang lain kepada Islam dan untuk menegakkan syariat-syariatNya, maka jihadnya ini ditujukan untuk dirinya kepada hal itu lebih layak dan lebih utama Barang siapa yang mengakui iman dan mengerjakan kewajiban-kewajibannya dan konsekwensi-konsekwensinya maka dia adalah oraang yang shodiq benar dan mukmin yang sebenarnya

القرآن الكريم

Dan ini adalah adab dan prasangka yang buruk kepada Alloh.

23
آیه 15 سوره حجرات
Arsip Arsip Recent Comments Hamdani on Abu afrida abdul kho… on Admin on abu azzam ari prabow… on on
تفسير: (إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر)
中国语文 - Ma Jian : 信士,只是确信真主和使者,然后没有怀疑,能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人;这等人,确是诚实的。 Dan orang yang tidak menguatkan tekadnya -pent untuk jihad menunjukkan lemahnya iman
Tafsir QS Al Hujurat Ayat 15
Italiano - Piccardo : I veri credenti sono coloro che credono in Allah e nel Suo Inviato senza mai dubitarne e che lottano con i loro beni e le loro persone per la causa di Allah essi sono i sinceri• Ash-Shidq kejujuran adalah klaim yang besar pada segala sesuatu yang diklaim; pelakunya membutuhkan hujah dan bukti
84,407 hits tulisan terbaru• Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones 4 Statistik Blog•
Info seputar kajian Sunnah di Pati bisa menghubungi admin di 0852 7355 3259 Abu Unais Barakallohu fiikum Categories• Swahili - Al-Barwani : Hakika Waumini ni wale walio muamini Mwenyezi Mungu na Mtume wake tena wasitie shaka kabisa na wakapigana Jihadi katika Njia ya Mwenyezi Mungu kwa mali yao na nafsi zao Hao ndio wakweli• Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya orangorang yang beriman itu hanyalah orangorang yang percaya beriman kepada Allah dan RasulNya kemudian mereka tidak raguragu dan mereka berjuang berjihad dengan harta dan jiwa mereka pada jalan Allah Mereka itulah orangorang yang benar• English - Sahih International : The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and then doubt not but strive with their properties and their lives in the cause of Allah It is those who are the truthful• Dan barang siapa yang tidak demikian maka diketahui bahwa dia tidaklah jujur dengan pengakuannya Dan tidak ada faidah dari pengakuannya

القرآن الكريم

Assalamu 'alaikum wa rahmatullohi wa barakatuh, Ini adalah Blog berisi catatan pribadi penulis.

الغرباء: تفسير قوله تعالى الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا
Somali - Abduh : Kuwa mu'miniinta ah waa kuwa uun rumeeyay Eebe iyo Rasuulkiisa oon shakiyin kuna Jahada Xoolahooda iyo naftooda jidka Eebe dartiis kuwaasi waa kuwa runlowga ah• Dan yang paling besar adalah klaim keimanan yang merupakan porosnya kebahagiaan dan keberuntungan yang abadi dan kemenangan yang langgeng
الغرباء: تفسير قوله تعالى الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا
Sebab iman yang bermanfaat adalah keyakinan yang mantab dengan perkara yang Alloh perintahkan mengimaninya, yang tidak tercampuri keraguan dari sisi mana pun
قالت الأعراب آمنا قل لم تؤمنوا ولكن قولوا أسلمنا