وليحملن اثقالهم واثقالا مع اثقالهم. 29vs13

Mereka akan mempertanggungjawabkan semua kedustaan yang mereka buat yang bersumber dari penyesatan pengikut mereka dan usaha mereka menyesatkan kaum muslimin Di samping itu mereka pun akan memikul dosa-dosa orang-orang yang telah mereka sesatkan dan mereka palingkan dari kebenaran
This principle has been stated at another place in the Qur'an thus " Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah 13

Quran Surat Al

And they will be questioned on the day of judgment regarding the falsehood they used to invent in this world.

12
English Mokhtasar
Now if the other person also commits theft, no judge will let him off only because he had committed the offence on someone else's prompting
29vs13
中国语文 - Ma Jian : 他们必定担负自己的重担,再加上别的重担,复活日他们对于自己所伪造的谎言必受审问。 A person commits theft and also asks another person to join him
وليحملن اثقالهم واثقالا مع اثقالهم
Italiano - Piccardo : Porteranno i loro carichi e altri carichi oltre i loro Nel Giorno della Resurrezione saranno interrogati su quello che inventavano• Selama itu nabi nuh berdakwah dengan berbagai cara, dan selama itu pula mereka durhaka dan tidak memenuhi seruannya
Pertanyaan ini menunjukkan nada celaan, dan huruf Lam yang terdapat pada kedua Fi'il tadi menunjukkan makna Qasam, sedangkan Fa'il masing-masing yaitu berupa Wau Dhamir Jamak dibuang, dan demikian pula huruf Nun alamat Rafa'nya And I shall burden these idolaters who call towards their falsehood with the sins they committed and I shall burden them with the sins of those who followed their call, without any of the sins of their followers being decreased
Allah mengabarkan bahwa orang yang kafir terhadap Allah dan mengingkari para utusan-Nya mereka berkata : Siapa yang beriman kepada Allah saja, kemarilah kalian kepada agama Kami, kepada jalan Kami dan Kami akan memikul dosa-dosa kalian

هل يستشهد بقوله تعالى وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم عند التحذير من نشر السوء

Kemudian mereka yang durhaka itu dilanda banjir besar sebagai bentuk azab untuk mereka, sedangkan mereka adalah orang-orang yang zalim dengan kekufuran mereka.

29
ليحملوا أوزارهم ... ومن أوزار الذين يضلونهم
Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI Dan mereka benar-benar akan memikul dosa-dosa mereka sendiri yang sangat berat, dan di samping itu mereka pun akan memikul dosa-dosa yang lain, yaitu dosa-dosa orang-orang yang telah mereka sesatkan dan palingkan dari kebenaran, bersama dosa mereka
ليحملوا أوزارهم ... ومن أوزار الذين يضلونهم
Dan sungguh mereka akan dimintai pertanggungjawaban pada hari Kiamat atas kesesatan yang pernah mereka lakukan di dunia
ليحملوا أوزارهم ... ومن أوزار الذين يضلونهم
" In this two other false things were also included: a Their belief that a person who commits an offence on someone else's prompting can be exempted from its responsibility, and the whole responsibility can be assumed by the one who had prompted the commission of the offence; and b their false promise that on the Day of Resurrection they will certainly assume the responsibility for those who might have turned apostates on their counselling